à écouter An Limiè… Jocelyne Béroard Feat. Sista Tchad.

Une merveilleuse chanson interprétée par Jocelyne Béroard, dont voici en résumé, une traduction des paroles :

Parfois je suis toute seule, assise sur mon lit, je me souviens, j’entends tout ce qui m’a fait avancer, tout ce qui m’a fait chuter
Mais, une voix m’a toujours dit de ne pas m’inquiéter et de ne pas me laisser abattre, car je dois comprendre que le bonheur est une belle fleur à portée de main

Lorsque je suis tombée, je me suis relevée, j’ai essayé de résister
Je ne veux pas mentir, il m’est arrivé de douter

À certains moments, je suis forte et à d’autres, non
Mais si je suis encore là, c’est parce qu’il y a une lumière, un trésor

Lorsque je pense à ce que nous aurions pu faire, si nous n’avions pas douter
car c’est la même rivière que nous devons tous traverser
Et je sais que dans tes yeux, il y a le même éclair qui brille, la même lumière

Et nous sommes tombés, nous avons failli abandonner
Et nous avons réussi à résister

Et nous avons arrêté de douter

Il y a des moments où nous sommes forts et d’autres, non
Mais si nous sommes encore là, c’est parce qu’il y a une lumière, un trésor

Paroles de la chanson An Limiè :
Délè, Men tou sèl assiz an Kabann
Men ka songé men ka tann
Tou sa ki fè mwen monté, désenn
Mé an lavwa toujou di mwen pa fenn
Epi bat’ la via pou aprenn
Ki bonnè cé on bèl Flè ki ripann

Lè men tombé
Men rilévé
Chèché tchembé…
Men pa lé menti sa rivé !! Men douté
i ni dé Lè Men fô, i ni dé Lè Flôko
Mé si an la ankò
Sé pas’ i ni An limiè .. An trézô

Lè Men ka songé sa nou té pé fè
Si nou pa té janmin fè dèyè
Epi wè kô nou on lot’ mannyè
Pas’ cé mem riviè fol ou travèssè
Et men sav’ ou ni an mitten Zié’w
Mem ti zéclè tala ka kléré

Heyyyy …Limiè ka kléré …

Et nou tombé mantché ladjé’y rivé tchembé
Epi nou gadé Kô nou an ..san douté

Ki ni dé Lè sa fô
i ni dé Lè flôko Mé si ou là enkô
Cé pas’ i ni an limiè,
an trézô.

Pas’ nou ni an ti limiè an trézô …

Ni dé lè sa fô, dé lè nou fô
Tou sa ki fè mwen monté, désenn
Mé an lavwa toujou di mwen pa fenn
Epi lavi-a pou aprenn
ki bonnè cé on bèl flè ki pann

ay an limiè
au fond zié nou
rété an limiè

 sligne.1010Jocelyne Béroard (née le 12 septembre 1954 à Fort-de-France en Martinique (France) est une chanteuse française, membre du groupe de zouk Kassav’.

Début 1980, elle passe quelques semaines en Jamaïque afin de travailler en tant que choriste pour le producteur Lee Perry au studio Black Ark (Kingston), alors en cours de restauration. De ces séances, un seul morceau sera enregistré : Bed Jammin sorti sur les albums The Return of Pipecock Jackson (label hollandais Black Star Liner) et History Mystery Prophesy. Durant son séjour, elle enregistre également le morceau Many Rains Ago avec le groupe Third World.

En 1980 on peut l’entendre en chœur sur le deuxième album de Kassav’, mais elle interprète seulement la chanson Soley. En 1983, elle rentre définitivement dans le groupe.

En 1986, elle reçoit un double disque d’or pour son album Siwo et pour le tube Kolé séré (single) chanté en duo avec Jean-Claude Naimro. Elle devient la premièrechanteuse caribéenne de l’histoire à obtenir un disque d’or en France1.

En 1988, Philippe Lavil l’a invitée pour une reprise en duo du tube Kolé séré de Kassav’.

En 1991, paraît un deuxième album intitulé Milan. Beaucoup de succès avec cet album comme Jilo Mayé ou Milan.

En 1997, elle enregistre la chanson Lonbraj An Pyé Mango avec Chris Combette. Cette chanson sera consacrée tube des vacances dans la Caraïbe.

En 1999, elle a été élevée au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

En mars 2001, elle est l’une des nombreuses interprètes du titre Que serais-je demain ? en tant que membre du collectif féminin Les Voix de l’espoir créé par Princess Erika.

En 2003, elle enregistre l’album Madousinay avec ses amis de Kassav’. Depuis trois ou quatre ans, elle commence à se produire en solo comme en 2005 à l’Atrium en Martinique. Mais sa priorité reste quand même Kassav’. Parallèlement à la chanson, on a pu la voir dans le film Nèg Maron auprès d’Admiral T.

Le 22 mai 2011, elle fait un triomphe à l’Olympia en solo quelques jours après la parution de son double album Yen Ki Lanmou.

En 2012, elle participe au film Le Gang des Antillais.

Extrait de Wikipédia

Auteur/autrice : Yveline

Laisser le passé au passé. Se libérer des blessures. Avancer. Assumer nos responsabilités pour changer nos vies. Être, puis agir. Être heureux.

10 réflexions sur « à écouter An Limiè… Jocelyne Béroard Feat. Sista Tchad. »

  1. Voilà un message très inspirant mon amie! Cette chanteuse a une belle voix chaude…j’aime beaucoup ces rythmes à la fois exotiques et doux…merci du beau partage et bonne fin de semaine, gros bisous, Delvi.

    1. Bonjour Delvina, désolée pour cette réponse tardive. Je viendrai très bientôt sur ton blog te lire (j’ai beaucoup de lectures à rattraper :D)
      Très contente que tu aies apprécié la musicalité de cette chanson.
      Bises et bon dimanche.

  2. Quelle joie de retrouver ton blog, chère Yveline, je connaissais la chanteuse mais pas ce morceau. Quelles merveilleuses paroles de vérité, quelle beauté de la voix, du message… je retrouve ici tout ce que j’aime, ta foi inébranlable en la Vie et ton envie d’avancer, encore et toujours.
    Je t’embrasse avec toute ma tendresse

    1. Surprise. Je ne savais pas que tu connaissais la chanteuse Elisabeth. Je suis curieuse…
      Oui c’est un beau morceau, profond, sorti il y a quelques années, mais que je n’ai découvert que durant mes vacances.
      Bonne après-midi et à tout à l’heure pour les réponses aux autres messages.

      1. C’est une belle qualité que d’être curieuse de la vie, des autres, Yveline… oui, j’adore ces rythmes, le zouk Kassav. j’ai passé des soirées folles à danser sur la « Compagnie Créole », j’adore !
        Douce journée et à bientôt pour se voir, bisous

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

En savoir plus sur Je veux être heureux, alors, je suis et j'agis.

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading