à écouter… Emeli Sandé – Where I sleep.

{Where I Sleep}

There’s nowhere that I wouldn’t follow
There’s nothing that I won’t do for your kiss
I love you like there’s no tomorrow
Cause nothing ever felt like this

There’s nothing I won’t steal or borrow
I’ll travel on a boat or aeroplane
I’ll explore a world of sorrow
Cause when I find you I know, I know I’m a be OK

[Chorus:]
See the times are changing
And I’m sure of nothing that I know
Except this is us, and this is love, and this is where I’m home

In a world that’s breaking, where nothing is for keeps
Oh this is us, this is love and this is where I sleep
This is us, this is love and this is where I sleep

I’m from a generation undecided
I’m restless and I can’t help changing lanes
But in all the noise and the excitement,
You’re love is all that will remain
I’ve said all of my goodbyes to ego
I gambled all I got, there’s no plan B
It’s the first time that I’ve learnt to let go
It’s the only place I feel, only place I feel like me

[Chorus:]
See the times are changing
I’m sure of nothing that I know
Except this is us and this is love, and this is where I’m home

In a world that’s breaking, where nothing is for keeps
Oh this is us, this is love and this is where I sleep
This is us, this is love and this is where I sleep

———–

{Où Je Dors}

Il n’y a nul endroit où je ne te suivrais pas
Il n’y a rien que je ne ferais pour un baiser
Je t’aime comme s’il n’y avais pas de lendemain
Car je n’ai jamais rien ressenti de tel

Il n’y a rien que je ne volerais ou emprunterais
Je voyagerais sur un bateau ou un avion
J’explorerai un monde de tristesse
Parce que lorsque je te retrouve je sais, je sais que j’irais bien

[Chorus:]
Regarde les temps sont en train de changer
Et je ne suis sûre de rien de ce que je sais
Excepté que c’est nous, et que c’est l’amour, et que c’est où je suis à la maison

Dans un monde qui est brisé, où rien n’est à garder
Oh c’est nous, c’est l’amour et c’est où je dors
C’est nous, c’est l’amour et c’est où je dors

Je fais partie d’une génération indécise
Je suis agitée et je ne peux pas aider à changer les voies
Mais dans tout ce bruit et cette agitation
Ton amour est tout ce qui restera
J’ai fait tous mes adieux à mon ego
J’ai parié tout ce que j’ai, il n’y a pas de plan B
C’est la première fois où j’ai appris à laisser partir
C’est le seul endroit que je ressens, le seul endroit dont j’ai envie

[Chorus:]
Regarde les temps sont en train de changer
Et je ne suis sûre de rien de ce que je sais
Excepté que c’est nous, et que c’est l’amour, et que c’est où je suis à la maison

Dans un monde qui est brisé, où rien n’est à garder
Oh c’est nous, c’est l’amour et c’est où je dors
C’est nous, c’est l’amour et c’est où je dors

{Traduction fournie par Alanis}

Source : http://www.paroles-musique.com/

 

Auteur/autrice : Yveline

Laisser le passé au passé. Se libérer des blessures. Avancer. Assumer nos responsabilités pour changer nos vies. Être, puis agir. Être heureux.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d